<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Noticias de BitTorrent y P2P</title>
	<atom:link href="http://www.bittorrentyp2p.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bittorrentyp2p.com</link>
	<description>Información sobre el mundo de BitTorrent y P2P</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:21:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>SXSW libera 3.35 GB de música en las redes de P2P</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/sxsw-libera-335-gb-de-musica-en-las-redes-de-p2p</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/sxsw-libera-335-gb-de-musica-en-las-redes-de-p2p#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 08:21:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<category><![CDATA[Prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1151</guid>
		<description><![CDATA[El South by Southwest (SXSW) festival de música, considerado como uno de los mayores y más populares en los EE.UU., ha lanzado su última colección de canciones libre de DRM, para el intercambio de archivos. Gracias a BitTorrent, la selección de canciones completa, una vez más ha sido incluida en un archivo torrent único, que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The South by Southwest (SXSW) music festival, regarded as one of the largest and most popular in the US, has released its latest DRM-free, file sharing-safe collection of songs.">El<a href="http://sxsw.com/ "> South by Southwest</a> (SXSW) festival de música,<img class="alignright size-full wp-image-1153" title="sxsw-gives-away-335-gb-of-free-music-via-p2p-networks" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/03/sxsw-gives-away-335-gb-of-free-music-via-p2p-networks.jpg" alt="sxsw-gives-away-335-gb-of-free-music-via-p2p-networks" width="200" height="258" /> considerado como uno de los mayores y más populares en los EE.UU., ha lanzado su última colección de canciones libre de DRM, para el intercambio de archivos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Thanks to BitTorrent (and TorrentFreak which first reported the event), the comprehensive song selection has once again been included in a single torrent file, which is now available for download free of charge.">Gracias a BitTorrent, la selección de canciones completa, una vez más ha sido incluida en un archivo torrent único, que ahora está disponible para su descarga gratuita.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="With this latest edition, SXSW music festival continues its much-acclaimed convention of publishing free tracks from participating artists, accounting for the distribution of thousands of quality songs since 2005.">Con esta última edición, el festival de música SXSW continúa su muy aclamada convención de publicar temas libres de los artistas participantes, que representan la distribución de miles de canciones de calidad desde el 2005. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="On multiple occasions in recent years, SXSW itself has been involved in encompassing festivalsong collections into single torrents for simplicity purposes and uploading them online.">En múltiples ocasiones en los últimos años, SXSW ha participado en  colecciones que abarcan canciones de festivales en torrentes solo por motivos de simplificación y subiéndolos online. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Since 2008, however, the public was asked to contribute in fulfilling this task">Desde 2008, sin embargo,  se le pidió al público contribuir en el cumplimiento de esta tarea.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Although the song list is quite extensive, setting up the torrent and uploading it online can be handled by one person alone, as all of the MP3 files are all gathered on SXSW's website.">Aunque la lista de canciones es bastante amplia, la creación del torrent y su subida online puede ser manejado por una sola persona, como todos los archivos MP3, todos reunidos en el sitio web de SXSW. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="While in 2008 this assignment was completed entirely by Greg Hewgill, Ben Stolt volunteered to do the same for the followingsong editions, in 2009 and 2010, respectively.">Mientras que en 2008 esta asignación fue realizado por Greg Hewgill, Ben Stolt se ofreció a hacer lo mismo para las próximas ediciones de canciones, en 2009 y 2010, respectivamente. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="So far, torrents created through the courtesy of SXSW have registered a huge success among online file sharers, accounting for more than 100,000 downloads.">Hasta ahora, los torrentes creados a través de la cortesía de SXSW han registrado un gran éxito entre los que comparten archivos online, con más de 100.000 descargas.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="The great thing about the tracks is that the artists themselves have approved them for distribution, which means that they can be downloaded without the risk of raising suspicions from the RIAA.">Lo mejor de las pistas es que los propios artistas las han aprobado para su distribución, lo que significa que puede ser descargadas sin el riesgo de levantar sospechas de la RIAA. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This year's first release comprises 646 tracks totaling 3.35 GB, but SXSW have promised to top that by making an additional 200 tracks available in the near future.">El primer lanzamiento de este año consta de <a href="http://sites.google.com/site/sxswtorrent/">646 pistas de un total de 3,35 GB</a>, pero en SXSW han prometido superarlo al hacer un adicional de 200 pistas disponibles en el futuro próximo.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The torrent includes quality festival performances from all kinds of artists in a wide scope of music genres.">El torrent incluye representaciones de calidad del festival de todo tipo de artistas en una amplia gama de géneros musicales. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="If you are a music enthusiast looking for a free fix, then you should definitely give it a try.">Si eres un entusiasta de la música en busca de una solución libre, entonces  definitivamente deberías probarlo.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="This year's highly anticipated SXSW music festival is scheduled to take place between March 17-21 in Austin Texas, so plan ahead and make sure you don't miss it!">Este año el tan esperado festival de música SXSW está programado para llevarse a cabo entre marzo 17-21 en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Austin">Austin</a>, Texas, entonces, ¡planifica para el futuro y aseguráte de que no perderlo!</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/sxsw-libera-335-gb-de-musica-en-las-redes-de-p2p/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Uber DRM de Ubisoft crackeado en un día</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/uber-drm-de-ubisoft-crackeado-en-un-dia</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/uber-drm-de-ubisoft-crackeado-en-un-dia#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 07:39:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anti Pirateria]]></category>

		<category><![CDATA[Copyright]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1134</guid>
		<description><![CDATA[El mes pasado el gigante de los juegos Ubisoft anunció su nuevo über-DRM que requiere que los clientes estén de forma continua online para jugar a los juegos comprados. Por supuesto, este DRM fue esquivado en unas pocas horas y mientras minimizaba este error, Ubisoft no lograba ver que sólo han aumentado la piratería.
Como una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Last month the gaming giant Ubisoft announced their new über-DRM which requires customers to be continuously online in order to play purchased games.">El mes pasado el gigante de los juegos Ubisoft anunció su nuevo über-DRM que requiere que los clientes estén de forma continua online para jugar a los juegos comprados. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Of course, this DRM was circumvented in a few hours and while downplaying this blunder, Ubisoft fails to see that they've only increased piracy.">Por supuesto, este DRM fue esquivado en unas pocas horas y mientras minimizaba este error, Ubisoft no lograba ver que sólo han aumentado la piratería.</span></span></strong></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="As an anti-piracy tool DRM simply doesn't work – and it never will, although not everyone fully realizes this.">Como una herramienta contra la piratería un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gesti%C3%B3n_de_derechos_digitales">DRM</a> <img class="alignright size-full wp-image-1135" title="ubilogo" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/03/ubilogo.jpg" alt="ubilogo" width="161" height="65" />simplemente no funciona - y nunca lo hará, aunque no todo el mundo tiene plena conciencia de ello. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="For example, Ubisoft recently decided to introduce a new solution to prevent pirates from playing their games.">Por ejemplo, Ubisoft ha decidido recientemente introducir una nueva solución para evitar los piratas en sus juegos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Their new DRM requires gamers to be online all the time when playing the game.">Su DRM nuevo requiere a los jugadores a estar en línea todo el tiempo al jugar el juego. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Without an Internet connection the game simply won't work.">Sin una conexión a Internet el juego simplemente no funcionará.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="The new plans were welcomed with skepticism by fellow game developers and the majority of gamers.">Los nuevos planes fueron recibidos con escepticismo por los desarrolladores de juegos y la mayoría de los jugadores. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Instead of hindering piracy the DRM only restricts legitimate customers from playing the game how and where they want, most people agreed.">En lugar de impedir la piratería, el DRM sólo se restringe a los clientes legítimos de jugar el juego cómo y dónde quieren, según conclusiones de la mayoría de la gente.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="A survey among members of the Subsim community regarding the DRM on Silent Hunter 5 shows that, if anything, the new DRM is putting off customers from actually buying the game.">Una encuesta entre los miembros de la comunidad <a href="http://www.subsim.com/">SUBSIM </a>sobre el DRM en <a href="http://download.cnet.com/Silent-Hunter-demo/3000-7562_4-10002412.html">Silent Hunter 5</a> muestra que, en todo caso, el nuevo DRM está alejando realmente a los clientes de comprar el juego. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Only 15% of the respondents said that the DRM wouldn't affect their plans to buy Silent Hunter 5, while 85% said they would delay or cancel their purchase until a DRM-free version becomes available.">Sólo el 15% de los encuestados dice que el DRM no afectaría a sus planes para comprar Silent Hunter 5, mientras que el 85% dijo que retrasaría o cancelaría su compra hasta que una versión libre de DRM está disponible.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="From these responses it could be concluded that many potential customers would prefer to use a DRM-free (pirated) copy instead of the legitimate product, which is the opposite of what Ubisoft wanted to accomplish.">De estas respuestas se puede concluir que muchos clientes potenciales prefieren utilizar un sistema DRM-free (pirateado), en lugar de copiar el producto legítimo, que es lo contrario de lo que <a href="http://www.ubi.com/ ">Ubisoft</a> quería lograr.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="background-color: #ffffff;" title="From these responses it could be concluded that many potential customers would prefer to use a DRM-free (pirated) copy instead of the legitimate product, which is the opposite of what Ubisoft wanted to accomplish."><img class="aligncenter size-full wp-image-1137" title="silent-hunter4" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/03/silent-hunter4.jpg" alt="silent-hunter4" width="210" height="290" /><br />
</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Silent Hunter 5 was released on Tuesday and just a few hours later a cracked version of the game was published on many file-sharing sites.">Silent Hunter 5 fue lanzado el martes y sólo unas pocas horas más tarde, una versión crackeada del juego fue publicada en los archivos de muchos sitios para compartir. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Ubisoft, worrying that DRM-haters would download the game illegally, quickly responded to the news about the cracked DRM and released a statement in which they downplay 'the issue'.">Ubisoft, preocupado de que muchos que odian DRM descargaran el juego ilegalmente, respondió rápidamente a las noticias sobre el DRM crackeado y emitió un comunicado en el que restan importancia a &#8220;la cuestión&#8221;.</span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The bottom line is that their revolutionary DRM invention was cracked in a matter of hours, and although the crack might not be perfect yet, it will be eventually.">La conclusión es que su invento revolucionario DRM se crackeó en cuestión de horas, y aunque el crack no puede ser perfecto, sin embargo, lo será con el tiempo. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The end result will be that the pirated version of the game will be more appealing and less restrictive than the actual retail product.">El resultado final será que la versión pirata del juego resultará más atractiva y menos restrictiva que el producto de venta real. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Thus, the DRM is encouraging and increasing piracy instead of putting a halt to it.">Así, el DRM está alentando el aumento de la piratería en lugar de poner un alto a ello.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="It looks like Ubisoft has made a massive mistake with their strong focus on DRM.">Parece que Ubisoft ha cometido un error enorme con su fuerte énfasis en DRM. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In fact, the time and effort spent on fine-tuning the DRM would have been better spent on game development, so that they didn't have to release a patch with bugfixes a day after the game was released.">De hecho, el tiempo y el esfuerzo empleados en el ajuste fino de los DRM habría sido mejor gastado en el desarrollo del juego, de modo de no tener que lanzar un parche con correcciones de errores, un día después de que el juego fuera lanzado.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Let's hope Ubisoft quickly comes to its senses and releases another patch that removes the needless DRM from the game.">Esperemos que Ubisoft, recobre el sentido y emita el comunicado de otro parche que elimina el innecesario DRM del juego.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/uber-drm-de-ubisoft-crackeado-en-un-dia/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>El intercambio de archivos encuentra el amor en Francia</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/el-intercambio-de-archivos-encuentra-el-amor-en-francia</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/el-intercambio-de-archivos-encuentra-el-amor-en-francia#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 07:24:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Copyright]]></category>

		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1127</guid>
		<description><![CDATA[Si quieres hacer algo deseable. ¡Prohibirlo es lo primero!
Esto es probablemente lo que ocurrió con el intercambio de archivos en Francia. Desde que el gobierno ha impuesto obediente las leyes que la industria musical y cinematográfica han pedido desesperadamente, aduciendo que están perdiendo mucho dinero debido a la descarga ilegal, el fenómeno se ha vuelto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="If you want to make something desirable, ban it first!">Si quieres hacer algo deseable. ¡Prohibirlo es lo primero!</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="This is probably what happened with file sharing in France.">Esto es probablemente lo que ocurrió con el intercambio <img class="alignright size-full wp-image-1128" title="file-sharing-finds-love-in-france" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/03/file-sharing-finds-love-in-france.jpg" alt="file-sharing-finds-love-in-france" width="150" height="189" />de archivos en Francia. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Ever since the government has obediently imposed the laws that the music and film industries have desperately asked for, claiming they are losing so much money because of the illegal downloading, the phenomenon has become even more popular.">Desde que el gobierno ha impuesto obediente las leyes que la industria musical y cinematográfica han pedido desesperadamente, aduciendo que están perdiendo mucho dinero debido a la descarga ilegal, el fenómeno se ha vuelto aún más popular.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="It seems that French find swapping files illegally online pretty cool and who can really blame them – in a socially turbulent 21st century too much effort is put to stop something that is announcing the need for a real change and instead to little effort is spend on other">Parece que los franceses encuentran el intercambio de archivos ilegales online bastante facinante y quien puede realmente culparlos - en un siglo 21 socialmente turbulento, se está empleando demasiado esfuerzo en detener algo que está anunciando la necesidad de un cambio real y en su lugar, poco esfuerzo se gasta en otros </span><span style="background-color: #ffffff;" title="crucial issues we don't want to discuss here.">cuestiones cruciales que no queremos discutir aquí.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="As The Times reports, studies point to 42 per cent of software programs being pirated in France, compared with 26 per cent in Britain and 27 per cent in Germany.">Como informa el Times, los estudios apuntan a que un 42 por ciento de los programas de software son pirateados en Francia, en comparación con el 26 por ciento en Gran Bretaña y el 27 por ciento en Alemania.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="File sharing has become a &quot;national sport&quot;, thinks Cerise Club, a French Internet company, and that is kind of ironical since the French copyright law in this country is one of the most severe in the world.">El uso compartido de archivos se ha convertido en un &#8220;deporte nacional&#8221;, piensa <a href="http://www.ceriseclub.com/">Cerise Club</a>, una empresa de Internet de Francia, y  eso algo irónico, porque la ley de derechos de autor en este país es una de los más severas en el mundo.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="&quot;The French take a sly pleasure in getting round all the systems put in place, and it's very difficult to persuade them to do otherwise,&quot; quoted the Times.">&#8220;Los franceses toman un placer oculto en sortear todos los sistemas puestos  en marcha, y es muy difícil convencerlos de hacer lo contrario&#8221;, citó el <a href="http://www.timesonline.co.uk">Times.</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/el-intercambio-de-archivos-encuentra-el-amor-en-francia/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>¿Puede Google conseguir un lugar seguro para los sitios de BitTorrent?</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/%c2%bfpuede-google-conseguir-un-lugar-seguro-para-los-sitios-de-bittorrent</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/%c2%bfpuede-google-conseguir-un-lugar-seguro-para-los-sitios-de-bittorrent#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 07:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Copyright]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<category><![CDATA[Prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[Cuando los operadores de The Pirate Bay fueron condenados a prisión el año pasado. Google rápidamente se distanció de la página. Casi un año después, tres de los empleados de Google han recibido penas de cárcel suspendidas en Italia por no haber impedido que un vídeo sea subido a Google Video, colocándolos en una posición [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="When the operators of The Pirate Bay were sentenced to prison last year Google quickly distanced itself from the site.">Cuando los operadores de The Pirate Bay fueron condenados a prisión el año pasado. Google rápidamente se distanció de la página. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Nearly a year later, three of Google's employees have just received suspended jail sentences in Italy for failing to prevent a video from being uploaded to Google Video, placing them in a similar position as most torrent site admins.">Casi un año después, tres de los empleados de Google han recibido penas de cárcel suspendidas en Italia por no haber impedido que un vídeo sea subido a Google Video, colocándolos en una posición similar a la mayoría de los administradores de los  sitios torrent.</span></span></strong></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Much like Google, The Pirate Bay and isoHunt are search engines that aim to index information posted on the Internet and make it findable to their users.">Al igual que <a href="http://google.com">Google</a>, <a href="http://thepiratebay.org/">The Pirate Bay</a> e <a href="http://isohunt.com">Isohunt</a> son motores <img class="alignright size-full wp-image-1122" title="google-bay" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/google-bay.jpg" alt="google-bay" width="200" height="177" />de búsqueda que pretenden indexar la información que se publica en Internet y hacer que pueda ser encontrada por sus usuarios.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Google's YouTube shows even more similarities to torrent sites as it allows users to submit content, with the only difference being that YouTube actually hosts the uploaded files whereas torrent sites only link to content indirectly through .torrent files."><a href="http://youtube.com">YouTube</a> de Google muestra aún más similitudes con los sitios torrent, ya que permite a los usuarios enviar contenido, la única diferencia es que YouTube en realidad alberga los archivos subidos, mientras que los sitios torrent </span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Google's YouTube shows even more similarities to torrent sites as it allows users to submit content, with the only difference being that YouTube actually hosts the uploaded files whereas torrent sites only link to content indirectly through .torrent files.">enlazan al contenido indirectamente a través de los archivos torrent.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="In the last year, three of the largest torrent sites – The Pirate Bay, Mininova and isoHunt – were all taken to court by copyright holders for assisting in copyright infringement, and all three sites lost their cases to some degree.">En el último año, tres de los mayores sitios de Torrent - The Pirate Bay, <a href="http://www.mininova.org/">Mininova</a> y isoHunt - fueron llevados ante los tribunales por los titulares de derechos de autor por ayudar en la infracción de copyright, y los tres sitios perdieron sus casos en alguna medida. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Strangely enough Google has never said a word about these cases other than to distance themselves from The Pirate Bay team after they were sentenced.">Curiosamente Google nunca ha dicho una palabra sobre estos casos, solo tomó distancia de The Pirate Bay después de haber sido condenado.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Despite this attempt at demarcation, three Google employees are now in a very similar position as the aforementioned torrent site operators.">A pesar de este intento de demarcación, tres empleados de Google están ahora en una posición muy similar a los operadores del sitio torrent mencionado. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="An Italian court just handed out suspended jail sentences to three Google employees for 'allowing' users to upload a video that invaded the privacy of a third person.">Un tribunal italiano que acaba de poner penas de prisión suspendida a tres empleados de Google por &#8220;permitir&#8221; a los usuarios subir un vídeo que invadió la privacidad de un tercero.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The three employees were not aware of the upload before they were notified by the police, but they made it possible, much like they make it possible to upload copyrighted content.">Los tres empleados no eran conscientes de la subida antes de que fueran notificados por la policía, pero lo hicieron posible, al igual que hicieron posible subir contenidos con derechos de autor. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The similarities with torrent search engines are striking.">Las similitudes con los motores de búsqueda torrent son sorprendentes.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="It is needless to say that Google is not amused by the court ruling.">Es innecesario decir que Google no está divertido por la decisión judicial. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="While the company kept its mouth shut in response to the legal actions surrounding the torrent search engines, they now speak of an attack on “the very principles of freedom on which the Internet is built.”">Aunque la empresa mantuvo su boca cerrada en respuesta a las acciones legales que rodean los motores de búsqueda torrent, ahora se habla de un ataque a &#8220;los principios mismos de la libertad en que se basa la Internet&#8221;.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="This response from Google does indeed seem logical, and we can easily apply the same reasoning to sites that index and host .torrent files.">Esta respuesta de Google en efecto, parece lógica, y podemos aplicar el mismo razonamiento a los sitios que acogen e indexan los archivos torrent. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The operators of torrent sites and video sites can't possibly verify and screen the content of all uploaded files.">Los operadores de sitios de torrents y sitios de vídeo no puede verificar el  contenido de todos los archivos subidos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This is something the site's users should be held accountable for.">Esto es algo por lo que los usuarios del sitio deben ser considerados responsables.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="This doesn't mean of course that the site's operators should ignore the law.">Esto no significa, por supuesto que los operadores del sitio debe ignorar la ley. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The Pirate Bay for example has always been very responsive to requests from the police concerning illegal material linked to by the site.">The Pirate Bay, por ejemplo, siempre ha sido muy receptivo a las peticiones de la policía en relación con el material ilegal, ligada a nuestra web. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="IsoHunt goes even further as it actively works together with copyright holders and Mininova even allowed copyright holders to prevent infringing torrents from being re-uploaded in the future.">IsoHunt va aún más lejos, ya que trabaja activamente junto con los titulares de derechos de autor y Mininova incluso permitió que los titulares de derechos de autor puedan evitar que los torrents infractores vuelvan a ser cargados en el futuro.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="So here we have Google in a similar position as most torrent sites are in. Although the Italian verdict is outrageous the obvious upside is that unlike the torrent sites, Google has the financial power to successfully fight the verdict.">Así que aquí tenemos a Google en una posición similar a la mayoría de los sitios torrent. Aunque el veredicto italiano es indignante, lo único positivo es que a diferencia de los sitios de torrents, Google tiene el poder financiero para luchar con éxito contra el veredicto. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="According to former Pirate Bay spokesman Peter Sunde, Google got what it deserved.">Según el ex portavoz de Pirate Bay Peter Sunde, Google ha conseguido lo que merecía.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="“It's good that someone takes on Google for a change.">&#8220;Es bueno que alguien cargue contra Google para un cambio. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Let them take the heat for once – and let them make sure that other sites that they've previously had no problem filtering, that basically do the same as them, don't end up in this shit the next time,” Sunde told TorrentFreak">Que sientan la presión, por una vez - y que se den cuenta de que otros sitios que no han tenido anteriormente ningún problema en filtrar, básicamente hacen lo mismo que ellos, y no terminen en esta mierda la próxima vez &#8220;, dijo Sunde</span><span title=".">.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="“I think it's good that time has finally caught up Google.">&#8220;Creo que es bueno que el tiempo le haya llegado a Google. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Maybe now we have a level playing field here.">Tal vez ahora tendremos aquí igualdad de condiciones. </span><span title="They have to take the fight as well.">Ellos tienen que soportar la lucha también. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Previously they only said nice things about how important the Internet was, and then ignored all of the things going on.">Anteriormente, sólo decían cosas buenas sobre la importancia de la Internet, y luego ignoraban todo lo que sucedía. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Even supporting them – China for instance,” he added.">Incluso sosteniendo a China, por ejemplo, &#8220;, agregó.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="“A big player like Google has the financial muscles to fight this thing.">&#8220;Un gran jugador como Google tiene los músculos financieros para luchar contra esto. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="And we all know that Italy is just full of rules made by Berlusconi, for Berlusconi,” Sunde said, adding, “That fascist needs to go.”">Y todos sabemos que en Italia las normas están totalmente hechas por Berlusconi, para Berlusconi, &#8220;Sunde, dijo, y añadió,&#8221; Ese fascista debe marcharse&#8221;.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Google has indeed committed itself, and said it “will vigorously appeal this decision.” The whole case revolves around the question of whether or not the operators of media portals and search engines should be held accountable for the actions of their users.">Google se ha comprometido de hecho, y dijo que &#8220;vigorosamente apelará esta decisión.&#8221;Todo gira en torno a la cuestión de si los operadores de portales de medios de comunicación y los motores de búsqueda deben ser consideradas responsables por las acciones de sus usuarios.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="In recent months Italian courts have clearly answered positively to this question.">En los últimos meses los tribunales italianos han respondido de forma claramente positiva a esta pregunta. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="They have opened the door for a nationwide block of file-sharing sites and with yesterday's decision file and video hosting sites are not safe any longer either.">Han abierto la puerta para un bloqueo nacional de los sitios de intercambio de archivos y con la última decisión los sitios de alojamiento de vídeo han dejado de ser seguros. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="So the next question is, can Google secure a safe haven for torrent sites?">Así que la pregunta siguiente es: ¿ Puede Google lograr un refugio seguro para los sitios de torrent?</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/%c2%bfpuede-google-conseguir-un-lugar-seguro-para-los-sitios-de-bittorrent/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Los caminos de P2P y compartimiento de archivos</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/los-caminos-de-p2p-y-compartimiento-de-archivos</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/los-caminos-de-p2p-y-compartimiento-de-archivos#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 07:43:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1114</guid>
		<description><![CDATA[BitTorrent y redes P2P como Gnutella o LimeWire son muy populares entre la comunidad de intercambio de archivos, pero existe una miríada de otras redes y protocolos que puedes elegir, que ofrecen capacidades similares de velocidad de transferencia y características de privacidad. Con esto en mente, echemos un vistazo a las mejores alternativas ahí afuera.

Rapidshare [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="BitTorrent and P2P networks like Gnutella or Limewire are highly popular among the file-sharing community, but there are myriad other networks and protocols you can choose from, which offer similar transfer speed capabilities and privacy features.">BitTorrent y redes P2P como Gnutella o LimeWire<img class="alignright size-full wp-image-1116" title="the-ways-of-p2p-file-sharing1" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/the-ways-of-p2p-file-sharing1.jpg" alt="the-ways-of-p2p-file-sharing1" width="170" height="190" /> son muy populares entre la comunidad de intercambio de archivos, pero existe una miríada de otras redes y protocolos que puedes elegir, que ofrecen capacidades similares de velocidad de transferencia y características de privacidad. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="With that in mind, let's have a look at the best alternatives out there, and remember to check our website for more detailed information on the most efficient transfer methods, online networks and download clients.">Con esto en mente, echemos un vistazo a las mejores alternativas ahí afuera.</span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="With that in mind, let's have a look at the best alternatives out there, and remember to check our website for more detailed information on the most efficient transfer methods, online networks and download clients."><br />
</span><span title="RapidShare and Megaupload"><a href="http://www.rapidshare.com/">Rapidshare</a> y <a href="http://www.megaupload.com/ ">Megaupload</a></span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="These web-solutions are always a good option if you are looking to share files with your friends via Facebook, Twitter or forums.">Estas soluciones web son siempre una buena opción si estás buscando  compartir archivos con tus amigos a través de<a href="http://facebook.com/"> Facebook</a>, <a href="http://www.twitter.com/">Twitter</a> o foros. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="To ensure the privacy of your data, all you have to do is utilize a proxy server before initiating any transfers.">Para garantizar la privacidad de tus datos, todo lo que tienes que hacer es utilizar un servidor proxy antes de iniciar cualquier transferencia. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="What's great about solutions like RapidShare and Megaupload is that they will always have free versions available online, provide goodtransfer speeds and compete with torrent-using download clients in terms of file availability.">Lo maravilloso acerca de las soluciones como Rapidshare y Megaupload es que siempre dispondrás de versiones gratuitas online, proporcionan buenas velocidades de transferencia y compiten con los clientes de descarga que utilizan torrents en términos de disponibilidad de archivos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="When you are unable to find what you want using torrents, you should consider giving these a try, and vice-versa.">Cuando no puedes encontrar lo que quieres usando torrents, debes considerar esta alternativa, y viceversa.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Direct Connect Hubs">Direct Connect Hub</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Probably one of the best alternatives to torrents, Direct Connect hubs are very fast and comprehensive, and provide a highly securetransfer environment.">Probablemente una de las mejores alternativas a los torrents, los centros de Direct Connect son muy rápidos y completos, y proporciona un entorno altamente seguro de descarga. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="DC hubs are usually localized and provide content descriptions, which means it's easy to filter through the hub list and aim for the ones who best suit your download needs.">Los centros (hubs) de DC son generalmente localizados y proporcionar descripciones de contenido, lo que significa que es fácil de filtrar a través de la lista del centro y dirigirse al que mejor se adapte a tus necesidades de descarga. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Although all hubs are generally renowned for high transfer speeds, elite hubs take speed to the next level, but are also harder to get into.">Aunque todos los centros son generalmente reconocidos por su alta velocidad de transferencia, los hubs de élite toman velocidad a un nivel mayor, pero también son más difíciles de conseguir. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="To gain access to the best hubs out there, you need to have a generous Internet connection and share plenty of high-quality content.">Para acceder a los mejores centros, necesitas tener una conexión a Internet generosa y compartir contenido de alta calidad.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Forums and other types of private networks">Foros y otros tipos de redes privadas</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Many BitTorrent users who aren't satisfied with public sites like The Pirate Bay or EZTV use private forums for sharing files instead.">Muchos usuarios de BitTorrent, que no están satisfechos con los sitios públicos como <a href="http://thepiratebay.org/">The Pirate Bay</a> o <a href="http://eztv.it/ ">EZTV</a>, usan los foros privados para compartir archivos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Private networks are huge resources of high-quality data and files, but are also very selective with their users, and sometimes the only way in to such networks is through friends with solid “reputations”.">Las redes privadas son enormes recursos de datos y archivos de alta calidad, pero también son muy selectivos con sus usuarios, y a veces la única forma de acceder a esas redes es a través de amigos con una sólida &#8220;reputación&#8221;. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="However, if you manage to meet their prerequisites and be accepted, then you're in download heaven.">Sin embargo, si logras cumplir con sus requisitos y ser aceptado, entonces, estás en el cielo de la descarga.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/los-caminos-de-p2p-y-compartimiento-de-archivos/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Como y porque funciona BitTorrent, una visualización</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/como-y-porque-funciona-bittorrent-una-visualizacion</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/como-y-porque-funciona-bittorrent-una-visualizacion#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 08:12:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Análisis]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1105</guid>
		<description><![CDATA[Millones de personas usan BitTorrent para compartir archivos  cada día, pero sólo un pequeño porcentaje realmente entiende cómo funciona  y puede apreciar por qué es una manera eficaz de compartir archivos grandes. Una simplificada, pero perspicaz  visualización nos ayuda a arrojar algo de luz sobre el funcionamiento interno del cliente BitTorrent.

Como con la mayoría de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><strong><span style="background-color: #ffffff;" title="Millions of people use BitTorrent to share files every day, but only a small percentage actually understand how BitTorrent works and appreciate why it is such an efficient way to share large files.">Millones de personas usan BitTorrent para compartir archivos  cada día, pero sólo un pequeño porcentaje realmente entiende cómo funciona  y puede apreciar por qué es una manera eficaz de compartir archivos grandes. </span></strong><span style="background-color: #ffffff;" title="A simplified but insightful visualization helps to shed some light on the inner workings of the BitTorrent client."><strong>Una simplificada, pero perspicaz  visualización nos ayuda a arrojar algo de luz sobre el funcionamiento interno del cliente BitTorrent.<br />
</strong><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="As with most technology, viewing a simple simulator depicting the inner working of BitTorrent is much easier than having to plow through pages of technicalities and insider lingo.">Como con la mayoría de la tecnología, la visión de un simulador sencillo que representa el trabajo interno de BitTorrent, es mucho más fácil que tener que arar a través de páginas de tecnicismos y jerga de información privilegiada. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="So, for those who never got to read up on what's under the hood of a BitTorrent client, this visualization comes in handy.">Así que, para aquellos que nunca llegaron a leer sobre lo que hay bajo  la capa de un cliente de BitTorrent, esta <a href="http://mg8.org/processing/bt.html">visualización</a> es muy útil.</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="So, for those who never got to read up on what's under the hood of a BitTorrent client, this visualization comes in handy."><img class="aligncenter size-full wp-image-1106" title="bittorrent-visualization-2" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/bittorrent-visualization-2.jpg" alt="bittorrent-visualization-2" width="302" height="286" /><br />
</span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The nifty BitTorrent swarm visualization uses processing.js to represent how a BitTorrent swarm works.">La ingeniosa visualización del enjambre BitTorrent utiliza<a href="http://processingjs.org/"> processing.js</a> para representar cómo funciona dicho enjambre BitTorrent. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In particular it may help novices get a grasp on how BitTorrent functions and why it's capable of sending a gigabyte of data to millions of people in only a few minutes.">En particular, puede ayudar a los principiantes obtener una comprensión sobre cómo funciona y por qué es capaz de enviar un gigabyte de datos de millones de personas en sólo unos minutos.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="As most tech-savvy users know, BitTorrent starts with chopping a file into small pieces.">Como la mayoría de los usuarios de tecnología con conocimientos informáticos saben,  BitTorrent comienza cortando un archivo en trozos pequeños. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The person who starts sharing the file sends those small pieces to available peers in the swarm.">La persona que empieza a compartir el archivo envía las piezas pequeñas a los pares disponibles en el enjambre. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The BitTorrent protocol makes sure that the seed sends pieces to everyone, so they can immediately exchange these pieces with each other.">El protocolo BitTorrent asegura que la semilla envíe piezas a todo el mundo, por lo que de inmediato pueden intercambiar las piezas entre sí.</span></p>
<p><span title="What follows is a sharing fest of bits and bytes.">Lo que sigue es una fiesta de intercambio de bits y bytes. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Your BitTorrent client tries to find the rarest piece that's available among the peers in the swarm to avoid getting stuck at 99% and sharing relies on fair trading principles (tit-for-tat).">Su cliente BitTorrent trata de encontrar la pieza más rara que está disponible entre los compañeros en el enjambre para evitar quedarse bloqueado en el 99% y el intercambio se basa en los principios de comercio justo (esto por aquello).</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="In general BitTorrent transfers go faster if the number of seeders in the entire swarm is higher.">En general, las transferencias BitTorrent iran más rápido si el número de sembradores en todo el enjambre es más alto. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This means that a torrent with 20 seeders and 50 leechers should result in a better download speed compared to a torrent with 50 seeders and 250 leechers.">Esto significa que un torrent con 20 sembradores (seeders) y 50 descargadores (leechers) debería traducirse en una mejor velocidad de descarga frente a un torrent de 50 seeders y 250 leechers.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="The BitTorrent simulation is a simplified visualizations of this process.">La simulación de BitTorrent es una visualizaciones simplificada de este proceso. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="It works in all up-to-date browsers except Internet Explorer.">Funciona en todos los navegadores modernos excepto Internet Explorer. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Seeds can be added to the swarm with the “s” key and peers with the “p” key.">Las semillas pueden ser añadidas al enjambre con la clave &#8220;s&#8221;  y sus pares (peers), con la clave &#8220;p&#8221;. </span><span title="The “r” key allows you to delete seeds or peers from the swarm at random.">La tecla &#8220;R&#8221; te permite eliminar las semillas o los compañeros del emjambre al azar.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/como-y-porque-funciona-bittorrent-una-visualizacion/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>La ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos: Un éxito en BitTorrent</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/la-ceremonia-de-apertura-de-los-juegos-olimpicos-un-exito-en-bittorrent</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/la-ceremonia-de-apertura-de-los-juegos-olimpicos-un-exito-en-bittorrent#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 08:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<category><![CDATA[Prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1095</guid>
		<description><![CDATA[A pesar de los esfuerzos para prevenir fugas online de la cobertura de la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno, la emisión está ampliamente disponible en BitTorrent, descargada por miles de personas. La mayoría de los descargadores son del país anfitrión, Canadá, seguido de cerca por los Estados Unidos.
Apenas unas horas después [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Despite efforts to prevent coverage of the Winter Olympics Opening Ceremony from leaking online, the broadcast is widely available on BitTorrent, downloaded by thousands of people.">A pesar de los esfuerzos para prevenir fugas online de la cobertura de la ceremonia de apertura de los <a href="http://www.cl.terra.com/deportes/vancouver2010/">Juegos Olímpicos de Invierno</a>, la emisión está ampliamente disponible en BitTorrent, descargada por miles de personas. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Most of the downloaders are from the host country Canada, closely followed by the United States.">La mayoría de los descargadores son del país anfitrión, Canadá, seguido de cerca por los Estados Unidos.</span></span></strong></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Just a few hours after the video of the Vancouver 2010 Opening Ceremony was posted on BitTorrent, it has already been downloaded by tens of thousands of people.">Apenas unas horas después de que el vídeo de la ceremonia de apertura de Vancouver 2010 fuese publicado en BitTorrent,</span></span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Just a few hours after the video of the Vancouver 2010 Opening Ceremony was posted on BitTorrent, it has already been downloaded by tens of thousands of people."> ya había sido descargado por decenas de miles de personas.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="In 2008 Olympic torrents were hugely popular, especially the Opening Ceremony which was downloaded by nearly 5 million people.">En 2008 los torrents olímpicos fueron muy populares, especialmente en la ceremonia de apertura, que fue descargada por cerca de 5 millones de personas. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="It is doubtful that this 2008 Olympic record will be broken this year, but nonetheless, there is plenty of interest on BitTorrent for the 2010 Opening Ceremony.">Es dudoso que este récord olímpico del 2008  sea superado este año, pero sin embargo, hay mucho interés en BitTorrent para la Ceremonia de Apertura 2010.<br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-1097" title="dep540307ch_437641" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/dep540307ch_437641.jpg" alt="dep540307ch_437641" width="539" height="367" /><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="As with most big sporting events there are huge commercial interests involved in the Olympics.">Como con la mayoría de los grandes eventos deportivos  hay</span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="As with most big sporting events there are huge commercial interests involved in the Olympics."> intereses comerciales</span></span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="As with most big sporting events there are huge commercial interests involved in the Olympics."> envueltos en los Juegos Olímpicos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This is one of the main reasons why the International Olympic Committee and broadcasters such as NBC have announced a piracy crackdown, trying to prevent their content from leaking online.">Esta es una de las razones principales por las que el Comité Olímpico Internacional y los organismos de radiodifusión como la NBC han anunciado una ofensiva contra la piratería, tratando de evitar el escape de su contenido online.</span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="“Our aim is to make access to pirated material inconvenient, low quality and hard to find,” said Rick Cotton, NBC's Executive Vice President commenting on their Olympic mission.">&#8220;Nuestro objetivo es hacer que el acceso a material pirateado sea inconveniente, de baja calidad y difícil de encontrar&#8221;, dijo Rick Cotton,  Vice Presidente de la <a href="http://nbcsports.msnbc.com/">NBC,</a> en comentarios sobre su misión olímpica. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="It is needless to say that this mission has already failed miserably.">Es innecesario decir que esta misión ya ha fracasado miserablemente.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="The Opening Ceremony could be watched online through dozens of illegal streams last night, and a few hours later a high quality video of the entire broadcast appeared on file-sharing networks including BitTorrent.">La ceremonia de apertura pudo ser vista online a través de docenas de streams ilegales, y pocas horas más tarde, un video de alta calidad de toda la emisión, apareció para compartir en redes de archivos como BitTorrent. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Thus far, nearly 100,000 people have downloaded the Opening Ceremony through BitTorrent.">Hasta la fecha, cerca de 100.000 personas han descargado la ceremonia de apertura a través de BitTorrent.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="A quick look at the locations of the downloaders reveals that roughly a quarter are Canadians.">Un vistazo rápido a las ubicaciones de las descargas revela que aproximadamente una cuarta parte son canadienses. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Another 15% of the downloaders come from the United States, followed by the UK with 5% and The Netherlands and Australia both with 4%.">Otro 15% de las descargas provienen de los Estados Unidos, seguido por el Reino Unido con el 5% y los Países Bajos y Australia, ambos con 4%.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="In the coming days many of the sporting events will also surface online illegally, but the interest for the opening and closing ceremonies tend to be the highest, based on download numbers from the 2008 Olympics in Beijing.">En los próximos días muchos de los eventos deportivos también saldrán a la superficie online de manera ilegal, pero el interés por la apertura y el cierre tienden a ser más elevado, basado en los números de descargas en los Juegos Olímpicos del 2008 en Beijing.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="It is expected that the International Olympic Committee will be outraged over this massive rights violation.">Se espera que el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Comité_Olímpico_Internacional ">Comité Olímpico Internacional</a> esté indignado por esta violación masiva de los derechos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In 2008 they urged Sweden to take action against the Pirate Bay over the Olympic torrents that they hosted, without result.">En 2008 se instó a Suecia a tomar medidas contra <a href="http://thepiratebay.org/">The Pirate Bay</a> debido a los torrents olímpicos que acogió, sin ningún resultado.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Maybe they should start offering their own sponsored downloads in 2012?">¿Tal vez deberían comenzar a ofrecer  sus propias descargas patrocinadas en el 2012? </span><span title="There is plenty of demand for it.">Hay mucha demanda.</span></p>
<p><span title="There is plenty of demand for it.">La ceremonia fué espectacular. Si queréis verla:<br />
</span></p>
<p><a href="http://wiaderko.net/en/download-seriale-tv-shows/45393-ceremonia-otwarcia-igrzysk-olimpijskich-vancouver-2010-pl.html">http://wiaderko.net/en/download-seriale-tv-shows/45393-ceremonia-otwarcia-igrzysk-olimpijskich-vancouver-2010-pl.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/la-ceremonia-de-apertura-de-los-juegos-olimpicos-un-exito-en-bittorrent/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Los films en 3-D están libres de los piratas ¿Por cuanto tiempo?</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/los-films-en-3-d-estan-libres-de-los-piratas-%c2%bfpor-cuanto-tiempo</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/los-films-en-3-d-estan-libres-de-los-piratas-%c2%bfpor-cuanto-tiempo#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 07:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Anti Pirateria]]></category>

		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[Más allá de su magnetismo hacia la audiencia, los efectos impresionanters especiales de la épica de 3-D de James Cameron, &#8220;Avatar&#8220;, están dando a los estudios de cine la esperanza de un tipo diferente de efectos especiales - uno de anti-piratería.
Michael Peyser, de la Universidad de Southern California (USC), profesor de producción y productor ejecutivo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Beyond their magnetism towards audience, the highly impressive special effects of James Cameron's 3-D epic &quot;Avatar&quot;, are giving movie studios hope for a different type of special effect – an anti-piracy one.">Más allá de su magnetismo hacia la audiencia, los efectos impresionanters especiales de la épica de 3-D de James Cameron, &#8220;<a href="http://avatar-james-cameron.programas-gratis.net/descargar">Avatar</a>&#8220;, están dando a los estudios de cine la esperanza de un tipo diferente de efectos especiales - uno de anti-piratería.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Michael Peyser, a University of Southern California (USC) professor of production and executive producer of 2007's &quot;U2 3D&quot;, thinks 3-D films will enjoy a peaceful and fruitful period, away from the danger of being pirated since &quot;there's no commodity to">Michael Peyser, de la <a href="http://www.usc.edu/ ">Universidad de Southern California</a> (USC), profesor de producción y productor ejecutivo de U2 2007&#8217;s &#8220;3D&#8221;, cree que las películas 3-D podrán disfrutar de un período pacífico y fructífero, lejos del peligro de la piratería, ya que no hay posibilidad</span><span style="background-color: #ffffff;" title="it, nor can the files, even if they're copied, be viewed.&quot;"> técnica, ni tampoco pueden los archivos, incluso si son copiados, ser vistos &#8220;.</span></p>
<p><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="it, nor can the files, even if they're copied, be viewed.&quot;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1088" title="3-d-films-safe-from-pirates-for-how-long" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/3-d-films-safe-from-pirates-for-how-long.jpg" alt="3-d-films-safe-from-pirates-for-how-long" width="400" height="300" /></span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Camcorders(allegedly accountable for up to 90 % of pirated new releases) are rather useless when it comes to illegaly recording 3-D films in the theatres because the images on such films consist of two projections of differently polarized light.">Las videocámaras (supuestamente responsables de hasta un 90% de las nuevas versiones piratas) son bastante inútiles a la hora de grabar ilegalmente las películas 3-D en los teatros, porque las imágenes en esas películas consisten de dos proyecciones de luz polarizada de manera diferente. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Polarization lines up light waves so that they all vibrate at the same angle – &quot;If you record a 3-D image with a handheld [camcorder], then you're just going to end up with a blurry image,&quot; pointed out Rick Heineman">Las polarización alínea las ondas de luz para que todas vibren en el mismo ángulo - &#8220;Si grabas una imagen en 3-D con una videocámara de mano [camcorder], entonces vas a terminar con una imagen borrosa&#8221;, señaló Rick Heineman </span><span title=", a spokesman for 3-D technology company RealD, according to msnbc.com.">, un portavoz de la compañía de tecnología 3-D RealD, de acuerdo con <a href="http://www.msnbc.msn.com/ ">msnbc.com.</a></span></span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="However, if right now we can't talk about a market for illegal copies of 3-D films (watching them home doesn't really make sense) in a not very distant future we could.">Sin embargo, si  bien ahora no podemos hablar de un mercado de copias ilegales de películas 3-D (mirarlas en casa en realidad no tiene sentido), en un futuro no muy lejano, quizás pudiéramos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Several companies like Sony, Panasonic and Samsung have announced their plans for 3-D-compatible TVs releases in 2010.">Varias empresas como<a href="http://www.sony.es/"> Sony</a>, <a href="http://panasonic.es/">Panasonic</a> y <a href="http://www.samsung.com/es/">Samsung </a>han anunciado sus planes para el 3-D compatible con emisiones de TV en el 2010. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This means a new market could open up for pirates but those 3-D effects remain problematic.">Esto significa un nuevo mercado podría abrirse para los piratas, pero los efectos 3-D siguen siendo problemáticos.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/los-films-en-3-d-estan-libres-de-los-piratas-%c2%bfpor-cuanto-tiempo/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Symantec señala otra vez a Kazaa con un dedo acusador</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/symantec-senala-otra-vez-a-kazaa-con-un-dedo-acusador</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/symantec-senala-otra-vez-a-kazaa-con-un-dedo-acusador#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 08:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1080</guid>
		<description><![CDATA[Infundadas acusaciones de adware propagadas por Symantec amenazan con socavar la credibilidad del popular servicio de suscripción de música Kazaa
Kazaa, ahora es un legítimo servicio de música online por suscripción que ofrece a los usuarios acceso a una extensa base de datos de canciones con licencia, por una cuota de suscripción mensual, pero sigue teniendo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Unfunded adware accusations propagated by Symantec threaten to undermine the credibility of popular music subscription service Kazaa"><strong>Infundadas acusaciones de adware propagadas por Symantec amenazan con socavar la credibilidad del popular servicio de suscripción de música Kazaa</strong></span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Kazaa, now a legitimate online music subscription service that offers users access to an extensive database of licensed songs for a monthly subscription fee is still having difficulties in shedding its past reputation, shadowed by copyright related lawsuits and promotion of adware containing software."><a href="http://www.kazaa.com/">Kazaa</a>, ahora es un legítimo servicio de música <img class="alignright size-full wp-image-1081" title="symantec-points-its-finger-at-kazaa-again" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/symantec-points-its-finger-at-kazaa-again.jpg" alt="symantec-points-its-finger-at-kazaa-again" width="137" height="92" />online por suscripción que ofrece a los usuarios acceso a una extensa base de datos de canciones con licencia, por una cuota de suscripción mensual, pero sigue teniendo dificultades con su reputación pasada, emsombrecida por pleitos relacionados con los derechos de autor y promoción de software que contiene adware.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Not long ago, Kazaa once again attracted suspicions on itself, this time from the company Symantec, which labeled the service's desktop client application as high-risk adware.">No hace mucho tiempo, Kazaa, una vez más atrajo sospechas sobre sí misma, esta vez de la empresa Symantec, que describió la aplicación de escritorio de cliente del servicio como adware de alto riesgo. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The questionable accusations weren't well received by Brilliant Digital Entertainment, now in charge of operating Kazaa, which issued a special notice aimed at reassuring its costumers that the claims weren't true.">Las  cuestionables acusaciones no fueron bien recibidos por <a href="http://www.brilliantdigital.com/">Brilliant Digital Entertainment</a>, ahora a cargo del operativo de Kazaa, que emitió un aviso especial dirigido a tranquilizar a sus clientes sosteniendo que las reclamaciones no eran ciertas.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="According to Kazaa officials, Symantec's security software has misidentified its desktop client as being high-risk not once, but twice over the course of a few weeks.">Según funcionarios de Kazaa, el software de seguridad <a href="http://www.Symantec-Norton.com/Espana">Symantec</a> ha identificado erróneamente su cliente de escritorio como de alto riesgo, no una sino dos veces en el transcurso de unas pocas semanas. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The company's representatives have all reasons to be upset, as Symantec'saccusations are tainting Kazaa's public image, causing customers to turn away from the music subscription service.">Los representantes de la compañía tienen todos los motivos para estar molestos, ya que las acusaciones de Symantec ensucian la imagen pública de Kazaa, causando que los clientes se alejen del servicio de suscripción de música.</span></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The erroneous response from Symantec was apparently triggered by the files used for promoting advertisements as part of Kazaa's music plug-in application, which the company claims to be risk-free.">La respuesta errónea de Symantec, aparentemente fue provocada por los archivos utilizados para la promoción de anuncios como parte del </span></span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The erroneous response from Symantec was apparently triggered by the files used for promoting advertisements as part of Kazaa's music plug-in application, which the company claims to be risk-free.">plug-in de  aplicación</span></span><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="The erroneous response from Symantec was apparently triggered by the files used for promoting advertisements as part of Kazaa's music plug-in application, which the company claims to be risk-free."> de la música de Kazaa , que la empresa alega estar libre de riesgos. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Kazaa supports the idea that like most anti-virus companies out there, Symantec favors an overzealous approach in its effort to unmask and pursue online piracy, approach that lures it into the trap of submitting falseaccusations following any suspicions of illegitimate activity, without proper factual investigation">Kazaa apoya la idea de que como la mayoría de las compañías anti-virus, Symantec favorece un enfoque más cuidadosos en sus esfuerzos para desenmascarar y perseguir la piratería online, enfoque que cae en la trampa de presentar falsas acusaciones siguiendo cualquier sospecha de actividad ilegal, sin la adecuada investigación de los hechos </span><span title=".">.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="Kazaa brought the Spotify case into the picture, also wrongfully accused by Symantec of supporting high-risk applications.">Kazaa presentó el caso Spotify en el cuadro, también acusado injustamente por Symantec de soportar aplicaciones de alto riesgo. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Following the incident, Symantec had to admit its mistake and later apologize on Twitter.">Tras el incidente, Symantec tuvo que admitir su error y luego pedir disculpas en<a href="http://www.twitter.com/"> Twitter.</a> </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Judging by this precedent, chances are Symantec will soon decide to also withdraw its claims against Kazaa and face the consequences of committing yet another error.">A juzgar por este precedente, las probabilidades  son que Symantec pronto decidirá también retirar sus demandas contra Kazaa y afrontar las consecuencias de cometer otro error.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/symantec-senala-otra-vez-a-kazaa-con-un-dedo-acusador/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>LG muestra como ver películas pirateadas en TV</title>
		<link>http://www.bittorrentyp2p.com/lg-muestra-como-ver-peliculas-pirateadas-en-tv</link>
		<comments>http://www.bittorrentyp2p.com/lg-muestra-como-ver-peliculas-pirateadas-en-tv#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 07:57:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>luis</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Opinion]]></category>

		<category><![CDATA[P2P]]></category>

		<category><![CDATA[Prensa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bittorrentyp2p.com/?p=1053</guid>
		<description><![CDATA[Algunos de los nuevos televisores de LG tiene soporte USB, permitiendo a los consumidores conectar un disco duro externo a su pantalla para ver fotos, escuchar música o disfrutar de una película. En el manual que viene con estos dispositivos, LG no intenta ocultar el uso más popular para esta función, ya que muestran a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Some of the newer LG TVs have USB support, allowing consumers to hook up an external drive to their screen in order to view photos, listen to music, or enjoy a movie.">Algunos de los nuevos televisores de LG tiene soporte USB, permitiendo a los consumidores conectar un disco duro externo a su pantalla para ver fotos, escuchar música o disfrutar de una película. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In the manual that comes with these devices, LG doesn't try to hide the most popular use for this feature as they show customers how to play a pirated movie.">En el manual que viene con estos dispositivos, LG no intenta ocultar el uso más popular para esta función, ya que muestran a los clientes cómo ver una película pirateada.</span></span></strong></p>
<p><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Using pirated films as promotional material to sell consumer electronics is nothing new.">Usar películas piratas como material de promoción <img class="alignright size-full wp-image-1055" title="logo-lg" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/logo-lg.png" alt="logo-lg" width="144" height="66" />para vender electrónica de consumo no es nada nuevo. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The John Lewis store has used aXXo rips to sell iMacs in the past and Saturn, Europe's largest retailer of consumer electronics, showed pirated films to sell Macbooks.">La tienda de John Lewis ha <a href="http://torrentfreak.com/axxo-rips-used-to-promote-imac-080123/">utilizado</a> archivos de películas de  aXXo para vender iMacs, y Saturno, el mayor minorista europeo de electrónica de consumo, <a href="http://torrentfreak.com/electronics-retailer-pirates-movies-to-sell-macbooks-090422/">mostró</a> films piratas para vender MacBook.</span></span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="In these previous cases the pirated films were only on display in the stores, but the multinational electronics company LG takes it a step further.">En estos casos anteriores, las películas piratas estaban sólo en la pantalla de las tiendas, pero la compañía multinacional LG Electronics va un paso más allá. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The company is selling TVs that have the functionality to accept a connection from an external USB device.">La empresa está vendiendo televisores que tienen la funcionalidad para aceptar una conexión desde un dispositivo USB externo. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="This allows customers to enjoy pictures, music and videos directly on their TVs, all with a piracy endorsement from the manufacturer.">Esto permite a los clientes disfrutar de fotos, música y vídeos directamente en sus televisores, todos con un respaldo de la piratería por el fabricante.</span></p>
<p><span style="background-color: #ffffff;" title="In the packaged English language manual, LG does not try to obfuscate the true purpose of this nifty USB feature – playing pirated movies.">En el manual empaquetado en idioma Inglés, LG no tratar de confundir el verdadero propósito de esta ingeniosa función de USB -  ver películas piratas. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="In the picture below, LG included pirated versions of The Incredibles and The Aviator, while explaining how easy it is to play the films directly on a TV.">En la foto de abajo, LG incluye versiones piratas de Los Increíbles y El aviador, mientras que explica lo fácil que es observar las películas directamente en un televisor.<br />
</span></p>
<p><em><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)">Cómo reproducir películas piratas en tu TV LG (foto completa)</span></span></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><img class="aligncenter size-full wp-image-1066" title="lg-warez2" src="http://www.bittorrentyp2p.com/wp-content/uploads/2010/02/lg-warez2.jpg" alt="lg-warez2" width="380" height="232" /></span></span></em></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><em><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><br />
</span></span></em></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p><em></em><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="LG seems to understand perfectly what customers want, but we doubt that the movie studios will be very excited about this piracy endorsement from the Koreans.">LG parece entender perfectamente lo que quieren los clientes, pero duda de que los estudios de cine vayan a estar muy entusiasmados con este apoyo de los coreanos a la piratería. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Whether the pirated films were included intentionally is unknown, we expect that a company employee simply downloaded the movies off a file-sharing service out of habit or convenience.">Si las películas piratas se incluyeron intencionalmente se desconoce, se supone que un empleado de la compañía, simplemente descargó las películas de un servicio de intercambio de archivos por costumbre o comodidad.</span></span></p>
<p><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="Whether the pirated films were included intentionally is unknown, we expect that a company employee simply downloaded the movies off a file-sharing service out of habit or convenience."><br />
</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><em><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><br />
</span></span></em></p>
<p><em><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><br />
</span></span></em></p>
<p><em><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><br />
</span></span></em></p>
<p style="text-align: center;">
<p><span class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="How to play pirated movies on your LG TV (full pic)"><br />
</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bittorrentyp2p.com/lg-muestra-como-ver-peliculas-pirateadas-en-tv/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
